Technical Translation Services for Global Enterprises


Technical translation demands absolute precision. A single error in terminology, measurement, or instruction can lead to operational failure, safety risks, and non-compliance. Common challenges include managing complex terminology, interpreting dense schematics, adhering to strict industry regulations, and maintaining consistency across vast, multi-format documentation sets.
 

Why Global Technical Leaders Trust Our Translation Services

EC Innovations vs. Typical Localization Providers

Comparison CriteriaEC Innovations AdvantagesTypical Provider Limitations
Technical ExpertiseSubject-matter expert translators with industry experience (e.g., engineers, technicians).
Dedicated terminology management via ECI Link ensures consistency across all projects and languages.
❌ Use generic translators without technical backgrounds.
❌ Lack centralized terminology systems, leading to inconsistencies.
Quality & ConsistencyISO 17100-certified processes guarantee rigorous translation, editing, and proofreading (TEP) workflow.
Leverage AI-powered TM and glossaries to maintain accuracy and brand voice across all content.
❌ Quality processes are often not standardized or certified.
❌ Over-reliance on outdated translation memories.
Technology & SecuritySecure client portal (ECI Link) for safe file transfer, real-time tracking, and streamlined communication.
Advanced CAT tools handle complex file formats (CAD, DITA, XML) while preserving original formatting.
❌ Use unsecure channels like email for file transfers.
❌ Struggle with complex layouts, requiring manual reformatting.
Project ManagementDedicated, single-point-of-contact PMs with technical project experience ensure on-time, on-budget delivery.
Scalable solutions for projects of any size and volume, supported by a global team of technical linguists.
❌ Project managers lack technical or industry-specific knowledge.
❌ Limited capacity and linguistic resources for large volumes.

Types of Technical Documents We Translate

We expertly translate a vast spectrum of complex technical documentation, from intricate engineering schematics and detailed user manuals to critical regulatory submissions and software interfaces, ensuring absolute terminological precision and adherence to industry standards across all projects.

User Manuals & Guides

Clear, user-friendly instructions for optimal product use.

Technical Datasheets

Precise specifications and performance data for informed decisions.

Accurate translation protecting intellectual property rights globally.

Engineering Drawings & Schematics

Exact replication of technical visuals and annotations.

SOPs & Training Materials

Consistent procedures for quality control and workforce training.

API & Regulatory Documentation

Compliant translations meeting strict industry standards.

Software Strings & UI

Seamless user experience through culturally adapted interfaces.

Marketing Collateral for Technical Products

Compelling messaging that resonates with technical audiences.

Subject Matter Experts and Translation Teams in Technical Disciplines

Our linguists are not just translators; they are industry specialists with relevant technical backgrounds, rigorously trained in the specific terminology and nuances of your field.

Subject-matter experts (SMEs)

 With appropriate industry backgrounds,meet SMEs with extensive experience of document translation. They support terminology translation and maintenance while answering any technical questions translators may have.

Qualified translators

All our translators receive thoroughgoing assessment based on our Translation Quality Report (TQR). We also take the trouble to match translators to particular clients and product lines, to see that their knowledge of your business – and hence their utility on your projects –  is always growing.

Experienced editors

With years of experience in document translation, EC Innovations’ editors use our cloud-based Computer-assisted Translation tool to review and make edits in real time. Generating feedback and approvals in the shortest possible time-frame.

Exacting proofreaders

Background knowledge in the relevant field allows our proofreaders to play the part of end users. They always review translations with a fresh eye, and without reference to source content.

Quality assurance reviewer

Our QA team samples 10% to 20% of total translations. Clients get independent verification of quality – and immediate identification of any issues.

In-country reviewers or third-party reviewers

 Always available on request to serve as further guarantors of translation quality.

In-country language leaders

These key individuals work closely with translator recruitment and management to build dedicated teams of translators for each client.

Multilingual desktop publishing team

Readying translated documents for publication in the correct format, to ensure compliance.

ISO Certified

We are one of the few language service providers in the world that holds ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001, and ISO 14001 certifications.

We attach a high degree of importance to the delivery and quality assurance process of translation services. For EC Innovations, providing quality services has always been the guiding force behind our corporate values and beliefs. We do this by implementing rigorous and comprehensive quality assurance procedures, following comprehensive guidelines and checklists embedded throughout the entire project lifecycle. Tasks with substandard results will be reworked until the required quality level is achieved.

ISO 9001

ISO 17100

ISO 27001

ISO 14001

Mastering Technical Translation

Get in touch

Discuss your technical translation needs with our experts. Request a personalized quote or a sample translation to experience our commitment to precision and quality.

"*" indicates required fields

无标题*
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Scroll to Top