ISO-Certified Translation Services

How can you insure whether quality standards are in place when selecting a translation partner? Though translation quality can be highly subjective, the procedures and protocols of carrying out quality work have important parameters. When selecting a translation partner, certification gives reassurance that an LSP has…

Things Developers Must Know about Agile Localization

Nowadays, it’s risky to do globalization through a “final version,” followed by a “one time” translation, and an additional “after-sale” service. This is especially true for game and software localization, as developers or publishers need the updated content translated as soon as possible in their overseas…

Specific Difficulties of Waterfall Translation

Waterfall translation is a translation method we are familiar with from its earliest stages in the 80’s, and it is still an essential method in regulated translation when we are dealing with user manuals or legal documents. Waterfall translation’s main feature is to accommodate large volumes…

ECI USA Holds DIA 2017 Chicago Cubs Baseball Event

EC Innovations, one of the leading companies in translation and localization industry, held a Chicago Cubs Baseball Event at the Skybox on Shelffield on 19th June. The DIA afterhours networking event was to take professionals in the pharmaceutical, biotechnology, and medical device communities from different countries…

Challenges and Solutions for 2 Different Types of Multimedia Localization

Multimedia localization capabilities enable us to provide turnkey solutions for projects containing video and audio content for a comprehensive range of languages and media types. No matter how technical or difficult your multimedia project may be, ECI delivers complete and professional multilingual audio and video production…

How Does Localization Process Automation Bring More Value to Customers?

Due to economic globalization, the pace at which companies expand internationally and the amount of content that requires translation and localization are continually increasing. Despite that content is fragmented and updates happen more often, clients require better translation and localization results with remained budget, which asks…