Travel & Hospitality

Destination marketing to deliver in every market

The appetite for global travel shows no sign of diminishing. If you want to reach global travelers with your offer - from holidays to visitor attractions - it's vital to localize your promotional materials, and your booking journey, into the language(s) of your visitors.

Many travelers like to book direct these days, from their phones or laptops. The better the quality of localization you can offer, the more bookings you are likely to see. At EC Innovations we work with travel brands of all kinds. We localize all kinds of content too - from brochures and websites to apps and videos. And we offer localization in two different flavors: you can opt for consistent localization, which stays true to the source material, or creative localization, which adapts source material to align with target market preferences and tastes.

Travel content we regularly produce:

  • Brochures
  • Websites
  • Software & Mobile Apps
  • Information Communication Technology (ICT)
  • Online Booking Systems
  • Marketing Materials
  • Customer Communications
  • Travel Packages
  • Documentation
  • Travel Itineraries
  • Video and Audio guides
  • Tour Guides

  • Destination Guides
  • Museum Guides
  • Maps and Directions
  • Signage
  • Travel Agreements
  • Rental Contracts
  • Training Materials
  • Accommodation Contracts
  • Travel Insurance Policies
  • Reviews and Testimonials
  • Travel Announcements & Newsletters
  • Restaurant Menus

Your Project Team Brings Quality Everywhere

Every project is assigned a dedicated travel and hospitality localization team. Your team features professional localization project managers, linguists and quality assurance experts. All with extensive experience in travel and tourism; Online Travel, Booking Platforms, Destination Marketing, Airlines and Hotels.

Subject-matter experts (SMEs)

 Meet SMEs with extensive experience of travel and hospitality content. They support terminology translation and maintenance while answering any technical questions linguists may have.

Qualified translators

All our linguists receive thoroughgoing assessment based on our Translation Quality Report (TQR). We also take the trouble to match translators to particular clients and product lines, to see that their knowledge of your business - and hence their utility on your projects -  is always growing.

Experienced editors

With years of localization experience, EC Innovations' editors use our cloud-based Computer-assisted Translation tool to review and make edits in real time. Generating feedback and approvals in the shortest possible time-frame.

Exacting proofreaders

Background knowledge of travel and tourism allows our proofreaders to play the part of end users. They always review translations with a fresh eye, and with no reference to source content.

Quality Assurance reviewer

Our QA team samples 10% to 20% of total translations. Clients get independent verification of quality - and immediate identification of any issues.

In-country reviewers or third-party reviewers

Always available on request to serve as further guarantors of localization quality.

In-country language leaders

These key individuals work closely with linguist recruitment and management to build dedicated teams of linguists for each client.

Multilingual Desktop Publishing team

Readying localized documents for publication in the correct format, to be as accessible and appealing as possible.

ISO certified

Many clients take the sensible precaution of requiring ISO certification from suppliers. At EC Innovations we're certified to ISO 9001, ISO 17100 and ISO 27001.

ISO 9001

ISO 9001 designates a company with an effective quality management system that meets the needs of customers and stakeholders in service delivery and improvement. We received this certification in 2008.

ISO 17100

ISO 17100 specifies requirements for all aspects of the translation process. This one came our way in 2015.

ISO 27001

ISO 27001 verifies the ability of an organization to mitigate risk and protect customer information by having the appropriate security measures in place, particularly in the cyberspace domain. 

Effective Project Management

At EC Innovations we're able to simultaneously save time whilst eliminating mistakes in your localization project. Our move towards automated processing has seen a gradual reduction in human involvement in the workflow. This lets us eliminate human error and increase the overall accuracy of the localization process. ECI-Link takes care of automatic content fetching, workload analysis, quoting, billing, TM and terminology maintenance and much more. The optimized workflow handles all your translation and localization needs at a pace to suit your schedule.

To understand your customer. To know what they think and feel about leisure travel. This is your key to the localization process.

In today's world, travelers seek destination information in their native language. They also seek content that's culturally relevant to them. If you want to bring your travel destination to life for international travelers, you'll need an experienced language partner. A company with the global resources to deliver content in any language you choose - and localize it effectively too.

Get in touch

If you'd like to know more about how we might work together, please use this contact form to get in touch. All the information you provide will remain confidential – and we'll get back to you within 24 hours.

无标题(Required)
Scroll to Top