In the Healthcare Industry, demands for cost-effective and high-quality translation and interpreting services are increasing for limited English proficiency (LEP) patients. It is widely acknowledged that all patient-facing materials must be translated and distributed to patients in the language they can understand according to US federal and state laws and regulations. Unqualified translation services can adversely affect the quality of healthcare and have serious, even life-threatening, consequences.

EC Innovations has been a trusted translation provider with proven industry knowledge and extensive experience in the healthcare industry for years. This has allowed EC Innovations to develop an up-to-date understanding of the ever-evolving healthcare sector. Clarity, customization, and communication are critical throughout the entire lifecycle of healthcare translation projects. Our strict internal quality control protocol is well-adhered to by our translators and in-country experts to ensure the translation quality of all patient-facing material.

Read our clients’ testimonials here »

Complete Translation Solutions for Healthcare

We provide professional and specialized translation services for the following types of healthcare content: Health Promotion, Home Care, Physical Medicine & Rehabilitation, Wellness Coaching, Weight Management, and specific types as follows:

  • Technical Manuals
  • Regulatory Documents
  • Medical Literature
  • Inserts and Packaging
  • Patient Files and Correspondence
  • Marketing, Advertising, and Websites
  • Scientific and Technical Articles
  • Patents and other IP Documents

The EC Innovations Difference

EC Innovation Life Sciences has been an established leader in healthcare translation for years. What sets us apart from the rest?

Qualifications and Standard Compliance

EC Innovations Life Sciences achieved ISO 13485:2016 and ISO 17100:2015 certification in translation and localization of accompanying content for medical and healthcare industry.

EC Innovations Life Sciences complies with high quality standards of the life sciences sector to meet end user’s expectations and patient safety.

Dedicated Life Sciences Division

With focus and commitment comes professionalism, EC Innovations Life Sciences is a division with more than 100 employees dedicated to serving only the life sciences industry.

Innovative technologies (TBMS LPA) make continuous delivery possible

We’ve been continuously refining our TBMS LPA system 15 years ago to fit the business trends and compliance needs of our clients. Our proprietary technology enables the workflow automation for content transfer, file preparation, instant quotation, maintenance of language assets, KPI evaluation, data mining for decision making, translation quality report generation, among others. This allows us to shorten turnaround time and lower cost without compromising quality, and make continuous delivery an achievable solution. Refer to TBMS LPA for more information.

Project Team as the Cornerstone of Quality

Our translation team mainly comprises native speakers of the target language who take on the following roles:

  • Subject-matter experts (SME): Possessing healthcare background with cumulative experience and knowledge in healthcare translation, our SMEs support terminology translation and maintenance as well as answer technical questions from translators.
  • Qualified translators: Our translators undergo assessment based on our Translation Quality Report (TQR), and we try our best to assign translators to the same product line for the same client.
  • Experienced editors: With years of experience in healthcare translation, our editors are effective at using our cloud-based Computer-assisted Translation tool to review and make edits in real time to provide feedback to translators in the shortest time possible.
  • Rigorous proofreaders: Equipped with background knowledge of related healthcare, they simulate end users by reviewing the translation with a fresh eye and without referencing source content.
  • Quality Assurance reviewer: Our QA team will sample 10% to 20% of translations to independently verify quality and identify potential quality issues.
  • In-country reviewers or third-party reviewers: Often requested by clients to serve as a further guarantee of translation quality.
  • In-country language leader: Work closely with our translator recruitment and management team to build tailored and dedicated translator teams for each client.
  • Multilingual Desktop Publishing team: Ensure that translated documents are compliant and ready to be published in the right format.

Request a Quote Or Information About Our Language Solutions

Contact us ›
  • Medical Device

  • Pharmaceuticals

  • Clinical Trials

  • Healthcare

| Terms of Use | Privacy Policy