Every company going global these days must consider the particularities of their local markets. When a new brand, product, software, or service is prepared for release in a new market, there is far more to adapt than just language.
EC Innovations draws upon teams of experts to master your linguistic challenges and manage your brand to meet the cultural and functional expectations of your global markets. We deliver a full spectrum of services tailored to the needs of website localization, software localization, multimedia localization, and app localization in all industries.
Get a Quote ›As a company's direct window to the world and a major marketing tool, a website is the primary port of call for information and services. Creating a sustainable, localized website is the first and most crucial step in any globalization strategy. EC Innovations Website Localization Services allow you to go a step further, adjusting not only your content but even your website features to your target audience’s needs and culture in order to ensure maximum engagement. There’s more to software and mobile apps than the GUI. Dynamic online support systems and written documentation all contribute to the customer’s experience. Software and App localization includes the isolation and translation of text strings, form adaptation, and app rebuilding. We customize localization projects that enable you to successfully launch and distribute your product around the world. Game localization must offer players the same interface, sensation, and gaming experience while remaining faithful to the source material. Poorly translated games can generate much disappointment in the target audience, and render the new major release a failure in the target market. Game localization comes with its own challenges and we are prepared to help you face them, making your games accessible on a global scale. More and more companies are using Flash movies, sound files, video clips, and complex graphics to produce a truly compelling message for their target audience. As with any user interface, graphics, audio/video text adaptation, subtitling, script translation, and professional voice-over; they all require a specialized skill set and engineering capability. EC Innovations' in-house multimedia localization team specializes in all types of multimedia localization which ensures that your message stays true to the source.Website Localization
Software and App Localization
Game Localization
Multimedia Localization
The vital process of localization testing ensures that your localized content is right for your target audience. In skipping this step, the cost of correcting a problem found by a customer increases drastically over time. EC Innovations’ dedicated QA and testing department offers linguistic testing, i18n testing, and GUI testing services to eliminate both translation errors and functional and cosmetic problems before it is released to the end consumer. We use only professional, in-country translators with applicable subject matter expertise for localization testing and linguistic verification.
Quality is one of EC Innovations’ foundational pillars. ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 reflect our corporate values, leadership approach, and our commitment to upholding the highest standards of quality and transparency for our clients. ISO 9001 certification is awarded to companies which have successfully implemented a quality management system that meets the needs of customers and other stakeholders in delivery and service/product improvement. The ISO 17100 standard specifies requirements for all aspects of the translation process, directly affecting the quality and delivery of translation services.
Being aware of the importance of confidentiality in the Software & IT industry, we are fully committed to ensuring the safety, confidentiality, and integrity of your documents and any information communicated to us. Strict procedures and guidelines are followed to safeguard our project documents throughout the entire translation process and ensure our clients’ peace of mind. Project managers will monitor each translator’s work to ensure full compliance with the relevant security procedures.